[영한] Karl Marx·Friedrich Engels, Manifesto of the Communist Party

KARL MARX · FRIEDRICH ENGELS

Manifesto of the Communist Party (1848)
based on the New English Version

카를 마르크스·프리드리히 엥겔스, 공산당 선언
 
A specter is haunting Europe – the specter of Communism. (1)

유령이 유럽에 출몰하고 있다 – 공산주의라는 유령이.
 
The history of all society up to now has been the history of class struggles. (7)

지금까지 모든 사회 역사는 계급 투쟁의 역사였다.

The modern bourgeois society that arose out of the downfall of feudal society has not abolished class antagonism. It has only put new classes, new conditions of oppression, new forms of struggle in place of the old ones. (10)

봉건 사회의 몰락하면서 생긴 근대 부르주아 사회는 계급 갈등을 폐기하지 않았다. 낡은 것들이 있던 자리에 새로운 계급, 새로운 억압 조건, 새로운 투쟁 형태를 가져왔을 뿐이다.
 
The modern state power is only committee that manages the common affairs of the whole bourgeois class. (18)

근대 국가 권력은 부르주아 계급 전체의 공통 관심사를 처리하는 위원회에 불과하다.
 
Where the bourgeoisie has come to power, it has destroyed all feudal, patriarchal, idyllic relations. It has relentlessly burst the feudal ties that bind a person to his natural superiors, and left no bond between people other than naked self-interest, than callous “cash payment”. It has dissolved personal dignity into exchange value. (20)

부르주아지는 권력을 획득하면서 모든 봉건적, 가부장적, 목가적 관계를 파괴했다. 부르주아지는 개인과 그 자신의 선천적 상전들을 묶던 봉건적 유대를 가차없이 찢어버렸고, “현금 계산”이라 불리는 노골적인 이해타산 말고는 인간 관계에서 아무것도 남겨놓지 않았다. 부르주아지는 개인의 존엄성을 교환 가치 속에 녹여버렸다.

The bourgeoisie has stripped the halo from all occupations hitherto considered respectable and regarded with pious awe. It has converted the physician, the lawyer, the priest, the poet, the man of learning into its paid wage-laborers. (21)

부르주아지는 이제까지 존경할 만하거나 경외심을 갖게 하던 모든 직업들의 후광을 벗겨버렸다. 부르주아지는 의사, 법률가, 성직자, 시인, 지식인을 자신들이 고용하는 임금노동자로 전락시켰다.
 
The bourgeois relations of production is like the sorcerer who is no longer able to control the subterranean powers that he has called up. (33)

부르주아적 생산 관계는 자신이 불러낸 지하의 힘을 더 이상 주체하지 못하게 된 마법사 같다.

But the bourgeoisie has not only forged the weapons that deal death to it; it has also brought into existence the men who will wield these weapons – the modern workers, the proletarians. (35)
 
그러나 부르주아지는 자신을 죽음으로 내모는 무기들만 벼려온 게 아니다. 부르주아지는 또한 이 무기들을 다룰 인간들까지 존재하게 만들었다. – 근대의 일꾼들인, 프롤레타리아들.

These workers, who must sell themselves piecemeal are a commodity like every other article of commerce and are consequently equally exposed to all vicissitudes of competition and to all flunctuations of the market. (36)

자신들을 조각내어 팔아야 하는 이 노동자들은 상거래의 다른 모든 품목과 마찬가지인 상품으로서, 모든 경쟁의 부침에 똑같이 노출되고 모든 시장의 유동성에 내맡겨진다.

What distinguishes Communism is not the abolition of property in general, but the abolition of bourgeois property. (72)
 
공산주의를 뚜렷이 드러내는 것은 일반적인 소유 철폐가 아니라 부르주아적 소유 철폐다.

The Communists can summarize their theory in this one phrase : abolition of private property. (74)
 
공산주의자들은 자신들의 이론을 한 문장으로 요약할 수 있다. 사적 소유 철폐.

Capital is not a personal power, it is a social power. (80)

자본은 사적인 권력이 아니라 사회적 권력이다.
 
The Communists are further taxed with wanting to abolish the fatherland, to abolish nationality. (112)

공산주의자들은 조국을 폐기하고자 하고, 국적을 폐기하고자 한다고 더욱 비난받는다.

The workers have no fatherland, One cannot take from them what they do not have. (113)

노동자들에게는 조국이 없다. 어느 공산주의자도 노동자들이 갖고 있지 않은 것을 그들에게서 뺏을 순 없다.