- [강독] 강유원, 〈에로스를 찾아서〉 읽기
- [강독] 강유원, 〈철학 고전 강의〉 읽기
- [강독] 헤겔(Georg Wilhelm Friedrich Hegel),《정신현상학》 서문
- 가스가 마사히토(春日眞人),이수경 옮김, «100년의 난제 : 푸앵카레 추측은 어떻게 풀렸을까?», 살림, 2009.
- 갈릴레오 갈릴레이(Galileo Galilei), 장헌영 옮김, «갈릴레오가 들려주는 별 이야기», 승산, 2009(2004).
- 강두식, 〈괴테의 자연탐구〉, 서울대 공개 논문 목록 S-Space, 1994.
- 강유원, «문학 고전 강의», 라티오, 2017.
- 강유원, «소크라테스, 민주주의를 캐묻다», 라티오, 2021.
- 강유원, «숨은 신을 찾아서», 라티오, 2016.
- 강유원, «에로스를 찾아서», 라티오, 2017.
- 강유원, «역사 고전 강의», 라티오, 2012.
- 강유원, «인문 고전 강의», 라티오, 2010.
- 강유원, «책 읽기의 끝과 시작», 라티오, 2020.
- 강유원, «철학 고전 강의», 라티오, 2016.
- 강유원, «플라톤, 현실국가를 캐묻다», 라티오, 2022.
- 거자오광(葛兆光), 오만종 등 옮김, «중국사상사», 일빛.
- 권유철(엮음), «그람시의 마르크스주의와 헤게모니론», 한울, 1984.
- 김갑진, «마법에서 과학으로: 자석과 스핀트로닉스», 이음, 2023(2021).
- 김구용 역주, «노자», 정음사, 1979.
- 김명호, «환재 박규수 연구», 창비, 2008.
- 김슬옹(해제), «훈민정음 해례본», 교보문고, 2015.
- 김영식·박성래·송상용, «과학사», 전파과학사, 2013.
- 김영훈, «빛과 전자의 초대 Quantum», 진샘미디어, 2013.
- 김용구, «만국공법», 소화, 2014.
- 김재현, “<한성순보>, <한성주보>, <서유견문>에 나타난 ‘철학’ 개념에 대한 연구”, <개념과 소통>(9호), 한림과학원.
- 김정선·이석윤·소광희, «철학의 제문제», 벽호, 1999.
- 김중명, 김슬기·신기철 옮김, «열세 살 딸에게 가르치는 갈루아 이론», 승산, 2015(2013).
- 김헌, «위대한 연설 – 고대 아테네 10대 연설가들을 통해 보는 서구의 뿌리», 인물과사상사, 2008.
- 나인호, «개념사란 무엇인가», 역사비평사, 2011.
- 남경희, «플라톤: 서양철학의 기원과 토대», 아카넷, 2013.
- 노마 히데키(野間秀樹), 김진아 등 옮김, «한글의 탄생», 돌베개, 2011.
- 노암 촘스키(Noam Chomsky), 장영준 옮김, «촘스키의 통사구조», 알마, 2016.
- 노정혜 등, «물질에서 생명으로», 반니, 2018.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 104: 빛과 색의 사이언스», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 112: 주기율표», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 113: 무와 유의 물리학», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 119: 뇌와 뉴런», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 124: 세포와 생명», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 125: 원리로 배우는 수학», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 127: 패러독스 대백과», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 134: 시간이란 무엇인가», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 27: 다윈 진화론», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 28: 차원이란 무엇인가», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 29: 허수란 무엇인가», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 2: 양자론», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 38: 비주얼 화학», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 41: 도형으로 배우는 수학», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 48: 미분과 적분», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 62: 광속 C», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 69: 중력이란 무엇인가?», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 83: 모든 단위와 중요 법칙·원리집», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 84: 삼각 함수의 세계», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 88: 통계와 확률의 원리», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 93: 지수·로그·벡터», 뉴턴코리아.
- 뉴턴 편집부, «뉴턴 하이라이트 98: 비주얼 물리», 뉴턴코리아.
- 니콜라 테슬라(Nikola Tesla), 진선미 옮김, «테슬라 자서전», 양문, 2019.
- 니콜라이 하르트만(Nicolai Hartmann), 하기락 옮김, «정신철학원론», 이문출판사, 1990.
- 니콜로 마키아벨리(Niccolò Machiavelli ), 강정인 등 옮김, «군주론», 까치, 2003.
- 니홀라스 할라스(Nicholas Halasz), 황의방 옮김, «나는 고발한다 – 드레퓌스사건과 집단히스테리», 한길사, 2015.
- 단테 알리기에리(Durante degli Alighieri), «신곡»
- 단테 알리기에리(Durante degli Alighieri), 성염(역주), «단테 제정론», 경세원, 2009.
- 대니얼 디포(Daniel Defoe), 남명성 옮김, «로빈슨 크루소», 펭귄클래식, 2016(2008).
- 대니얼 플라이시(Daniel Fleisch), 유태훈 옮김, «맥스웰방정식 완벽해부», 학산미디어, 2016.
- 더글러스 러미스(Charles Douglas Lummis), 김종철·최성현 옮김, «경제성장이 안 되면 우리는 풍요롭지 못할 것인가», 녹색평론사, 2017(2002).
- 더글러스 호프스태터(Douglas Richard Hofstadter), 박여성/안병서 옮김, «괴델, 에셔, 바흐», 까치, 2017.
- 데이브 골드버그(Dave Goldberg), 박병철 옮김, «백미러 속의 우주», 해나무, 2018(2015).
- 데이비드 밀러(David Miller), 이신철 옮김, «정치철학», 교유서가, 2022.
- 데이비드 아불라피아(David Abulafia), 이순호 옮김, «위대한 바다», 책과함께, 2013.
- 데이비드 흄(David Hume), 이준호 옮김, «인간 본성에 관한 논고1: 오성에 관하여», 서광사, 1994.
- 데이비드 흄(David Hume), 이준호 옮김, «인간 본성에 관한 논고2: 정념에 관하여», 서광사, 1996.
- 데이비드 흄(David Hume), 이준호 옮김, «인간 본성에 관한 논고3: 도덕에 관하여», 서광사, 1998.
- 도널드 케이건(Donald Kagan), 박재욱(옮김), «투퀴디데스, 역사를 다시 쓰다», 휴머니스트, 2013.
- 라이너 마리아 릴케(Rainer Maria Rilke), 김재혁 옮김, «말테의 수기», 펭귄클래식, 2022(2010).
- 라이너 마리아 릴케(Rainer Maria Rilke), 손재준 옮김, «두이노의 비가», 열린책들, 2014.
- 라인하르트 코젤렉(Reinhart Koselleck), 한철 옮김, «지나간 미래», 문학동네, 2007.
- 라파엘 젤리히만(Rafael Seligmann), 박정희 등 옮김, «집단애국의 탄생 히틀러», 생각의나무, 2008.
- 레베카 골드스타인, 〈불완전성〉 읽기: “불확실성의 바다에 빠진 20세기”
- 로버트 맥키(Robert McKee), 고영범·이승민 옮김, «시나리오 어떻게 쓸 것인가», 민음인, 2011(2002).
- 로버트 솔로몬(Robert C. Solomon)·캐슬린 히긴스(Kathleen M. Higgins), 박창호(옮김), «세상의 모든 철학», 이론과실천, 2007.
- 로저 펜로즈(Roger Penrose), 노태복 옮김, «마음의 그림자: 과학이 놓치고 있는 의식에 대한 탐구», 승산, 2014.
- 로저 펜로즈(Roger Penrose), 박승수 옮김, «황제의 새 마음», 이화여자대학교 출판부, 1996.
- 롤프-베른하르트 에시히(Rolf-bernhard Essig), 배수아 옮김, «글쓰기의 기쁨», 주니어김영사, 2010.
- 루돌프 카르납(Rudolf Carnap), 윤용택 옮김, «과학 철학 입문», 서광사, 2012(1993).
- 루디 러커(지음), 김량국(옮김), «사고 혁명», 열린책들, 2001.
- 루크레티우스(Lucretius), 강대진 옮김, «사물의 본성에 관하여», 아카넷, 2014(2011).
- 루트비히 비트겐슈타인(Ludwig Wittgenstein), 이승종 옮김, «철학적 탐구», 아카넷, 2018(2016).
- 루트비히 비트겐슈타인(Ludwig Wittgenstein), 이영철 옮김, «논리·철학 논고», 천지, 1991.
- 르네 데카르트(René Descartes), 이현복 옮김, «방법서설», 문예출판사, 2022.
- 리오 휴버먼(Leo Huberman), 장상환 옮김, «자본주의 역사 바로 알기», 책벌레, 2007(2000).
- 리차드 팔머(Richard E. Palmer), 이한우 옮김, «해석학이란 무엇인가», 문예출판사, 2001(1998).
- 리처드 J. 에번스(Richard J. Evans), 이재만 옮김, «에릭 홉스봄 평전», 책과함께, 2022.
- 리처드 토이(Richard Toye), 노승영 옮김, «수사학», 교유서가, 2015.
- 리처드 파인만(Richard Feynman), 박병철 옮김, «파인만의 물리학 강의 1», 승산, 2017(2004).
- 마루야마 마사오(丸山眞男), “사상사의 사유 방법에 대하여”, «사상사의 방법과 대상», 소화, 1997.
- 마루야마 마사오(丸山眞男)·가토 슈이치(加藤周一), 임성모 옮김, «번역과 일본의 근대», 이산, 2013(2000).
- 마르셀 그라네(Marcel Granet), 유병태 옮김, «중국사유», 한길사, 2012(2011).
- 마르실리오 피치노(Marsilio Ficino), 조규홍 옮김, «사랑에 관하여», 나남, 2011.
- 마르쿠스 툴리우스 키케로(Marcus Tullius Cicero), 김남우 등 옮김, «설득의 정치», 민음사, 2018(2015).
- 마르쿠스 툴리우스 키케로(Marcus Tullius Cicero), 안재원 편역, «수사학», 길, 2013(2006).
- 마르틴 하이데거(Martin Heidegger), 이기상 옮김, «존재와 시간», 까치, 2003(1998).
- 마이클 스콧(Michael Scott), 홍지영 옮김, «기원 전후 천년사, 인간 문명의 방향을 설계하다», 사계절, 2018.
- 마커스 드 사토이(Marcus du Sautoy), 안지민 옮김, «대칭», 승산, 2011.
- 마크 길더러스(Mark T. Gilderhus), 강유원·이재만 옮김, «역사와 역사가들», 이론과실천, 2009.
- 마크 헨리(Mark C. Henrie), 강유원 등 옮김, «인문학 스터디», 라티오, 2009.
- 막스 베버(Max Weber), 전성우 옮김, «직업으로서의 정치», 나남출판, 2007.
- 매슈 레이놀즈(Matthew Reynolds), 이재만 옮김, «번역», 교유서가, 2017.
- 매튜 코브(Matthew Cobb), 이한나 옮김, «뇌 과학의 모든 역사», 심심, 2021.
- 메리 셸리(Mary Shelley), 김선형 옮김, «프랑켄슈타인», 문학동네, 2016(2012).
- 미우라 시온(三浦しをん), 권남희 옮김, «배를 엮다», 은행나무, 2013.
- 미치오 카쿠(Michio Kaku), 박병철 옮김, «마음의 미래», 김영사, 2017(2015).
- 민태기, «판타 레이», 사이언스북스, 2021.
- 박정양(朴定陽), 한철호 옮김, «미속습유», 푸른역사, 2018.
- 박종채(朴宗采), 박희병 옮김, «나의 아버지 박지원», 돌베개, 2018(2005).
- 박지원(朴趾源), 김혈조 옮김, «열하일기», 돌베개, 2019(2017).
- 박홍규, «희랍철학논고», 민음사, 2007.
- 발레리 한센(Valerie Hansen), 류형식 옮김, «실크로드-7개의 도시», 소와당, 2015.
- 버나드 칼슨(W. Bernard Carlson), 박인용 옮김, «니콜라 테슬라 평전», 반니, 2016(2015).
- 버나드 크릭(Bernard Crick), 이혜인 옮김, «민주주의를 위한 아주 짧은 안내서», 스윙밴드, 2018.
- 버윅(Robert Cregar Berwick)·촘스키(Noam Chomsky), 김형엽 옮김, «왜 우리만이 언어를 사용하는가», 한울, 2018.
- 베르길리우스(Publius Vergilius Maro), 천병희 옮김, «아이네이스», 숲, 2020(2007).
- 베르너 하이젠베르크(Werner Karl Heisenberg), 조호근 옮김, «물리와 철학», 서커스, 2018.
- 보헤티우스(Ancius Manlius Severinus Boethius), 정의채 옮김, «철학의 위안», 바오로딸, 2007.
- 브라이언 그린(Brian Greene), 박병철 옮김, «우주의 구조», 승산, 2018(2005).
- 브루노 라투르 등(Bruno Latour), 홍성욱 엮음, «인간, 사물, 동맹», 이음, 2010.
- 브루스터 닌(Brewster Kneen), 안진환 옮김, «누가 우리의 밥상을 지배하는가», 시대의창, 2008.
- 브뤼노 라투르 등(Bruno Latour), 홍성욱 엮음, «인간, 사물, 동맹», 이음, 2010.
- 브뤼노 라투르(Bruno Latour), 황희숙 옮김, «젊은 과학의 전선», 아카넷, 2016.
- 블레즈 파스칼(Blaise Pascal), 안혜련 옮김, «시골 친구에게 보내는 편지», 나남, 2011.
- 블레즈 파스칼(Blaise Pascal), 이환 옮김, «팡세», 민음사, 2003.
- 블레즈 파스칼(Blaise Pascal), 이환 편저, «파스칼», 서울대출판부, 1985.
- 빅터 피게로아 클라크(Victor Figueroa Clark), 정인환 옮김, «살바도르 아옌데», 서해문집, 2016.
- 빌헬름 딜타이(Wilhelm Dilthey), 김창래 옮김, «정신과학에서 역사적 세계의 건립», 아카넷, 2009.
- 사마천(司馬遷), 이성규 편역, «사마천 사기», 서울대출판부, 2008.
- 사무엘 헨리 부처(Samuel Henry Butcher), 김진성 옮김, «아리스토텔레스의 창작예술론», 세창출판사, 2014.
- 사울 알린스키(Saul D. Alinsky), 박순성·박지우 옮김, «급진주의자들을 위한 규칙», 아르케, 2016(2008).
- 사이먼 싱(Simon Singh), 박병철 옮김, «페르마의 마지막 정리», 영림카디널, 2018(1998).
- 사카이 데쓰야(酒井哲哉), 장인성 옮김, «근대 일본의 국제질서론», 연암서가, 2010.
- 설문원, «기록학의 지평», 조은글터, 2021.
- 성백효 역주, «맹자집주», 전통문화연구회, 2001.
- 셰일라 커런 버나드(Sheila Curran Bernard), 양기석 옮김, «다큐멘터리 스토리텔링», 커뮤니케이션북스, 2009.
- 소포클레스(Σοφοκλῆς), 천병희 옮김, «소포클레스 비극 전집», 숲, 2016(2008).
- 슈테판 츠바이크(Stefan Zweig), 곽복록 옮김, «어제의 세계», 지식공작소, 2014(2001).
- 슈테판 츠바이크(Stefan Zweig), 안인희 옮김, «위로하는 정신», 유유, 2012.
- 슈테판 츠바이크(Stefan Zweig), 안인희 옮김, «츠바이크의 발자크 평전», 푸른숲, 2015(1998).
- 슈테판 츠바이크(Stefan Zweig), 원당희 옮김, «천재 광기 열정», 세창미디어.
- 슈테판 츠바이크(Stefan Zweig), 정민영 옮김, «에라스무스 평전», 아롬미디어, 2015(2006).
- 스베틀라나 알렉시예비치(Святлана Алексіевіч), 김은혜 옮김, «체르노빌의 목소리», 새잎, 2015(2011).
- 스베틀라나 알렉시예비치(Святлана Алексіевіч), 김하은 옮김, «세컨드핸드 타임: 호모 소비에티쿠스의 최후», 이야기가있는집, 2016.
- 스베틀라나 알렉시예비치(Святлана Алексіевіч), 박은정 옮김, «아연 소년들», 문학동네, 2017.
- 스베틀라나 알렉시예비치(Святлана Алексіевіч), 박은정 옮김, «전쟁은 여자의 얼굴을 하지 않았다», 문학동네, 2015.
- 스티븐 그린블랫(Stephen Greenblatt) 지음, 이혜원 옮김, «1417년, 근대의 탄생: 르네상스와 한 책 사냥꾼 이야기», 까치글방, 2021(2013).
- 스티븐 핑커(Steven Pinker) 지음, 김한영·문미선·신효식 옮김, «언어본능», 동녘사이언스, 2015(2008).
- 승계호(T. K. Seung), 김주성 등 옮김, «직관과 구성», 나남, 1997.
- 승정원일기번역팀, «후설», 한국고전번역원, 2013.
- 시라카와 시즈카(白川靜), 심경호 옮김, «한자 백 가지 이야기», 황소자리, 2013(2005).
- 시카고 매뉴얼(The Chicago Manual of Style), 2018.
- 신견식, «언어의 우주에서 유쾌하게 항해하는 법», 사이드웨이, 2020.
- 신현용, «대칭: 갈루아 유언», 승산, 2017.
- 아르데 다니엘스(Arne Daniels)·슈테판 슈미츠(Stefan Scmitz), 조경수 옮김, «자본주의 250년의 역사», 미래의창, 2007.
- 아리스토텔레스(Aριστοτέλης), 강상진 등 옮김, «니코마코스 윤리학», 길, 2014(2011).
- 아리스토텔레스(Aριστοτέλης), 김진성 역주, «아리스토텔레스의 형이상학», 서광사, 2022.
- 아리스토텔레스(Aριστοτέλης), 로즐린 뒤풍록/장 잘로(주해), 김한식 옮김, «시학», 그린비, 2022.
- 아리스토텔레스(Aριστοτέλης), 손명현 옮김, «시학», 고려대출판부, 2015(2009).
- 아리스토텔레스(Aριστοτέλης), 천병희 옮김, «수사학/시학», 숲출판사, 2017.
- 아쓰지 데쓰지(阿辻哲次), 류민화 옮김, 〈한자 이야기〉, 소명출판, 2021.
- 안대회, «정조의 비밀편지», 문학동네, 2018(2010).
- 안토니오 그람시(Antonio Gramsci), 이상훈 옮김, «옥중수고», 거름.
- 알렉시 드 토크빌(Alexis de Tocqueville), 이용재 옮김, «아메리카의 민주주의», 아카넷, 2018.
- 앙리 베르그손(Henri Bergson), «물질과 기억», 아카넷, 2016(2005).
- 앙리 베르그손(Henri Bergson), «창조적 진화», 아카넷, 2014(2005).
- 앙토냉 질베르 세르티양주(Antonin-Gilbert Sertillanges), 이재만 옮김, «공부하는 삶», 유유, 2013.
- 앙투안 드 생텍쥐페리(Antoine de Saint-Exupéry), 엄기용 옮김, «성채», 범우사, 2002(1975).
- 애덤 니컬슨(Adam Nicolson), 정혜윤 옮김, «지금, 호메로스를 읽어야 하는 이유», 세종서적, 2016.
- 애덤 스미스(Adam Smith), 김수행 옮김, «국부론», 동아출판사, 1993(1992).
- 애덤 스미스(Adam Smith), 박세일·민경국 옮김, «도덕감정론», 비봉출판사, 2009(1996).
- 앤서니 티슬턴(Anthony Thiselton), 김동규 옮김, «성경해석학 개론», 새물결플러스, 2012.
- 앨런 브링클리(Alan Brinkley), 황혜성 등 옮김, «있는 그대로의 미국사», 휴머니스트.
- 앨프릿 테니슨(Alfred Tennyson), 이세순 옮김, «인 메모리엄», 한빛문화, 2008.
- 야나부 아키라(柳父章), 서혜영 옮김, «번역어 성립 사정», 일빛, 2004.
- 야로슬라프 펠리칸(Jaroslav Pelikan), 김경민·양세규 옮김, «성서, 역사와 만나다», 비아, 2017.
- 야콥 부르크하르트(Jacob Burckhardt), 안인희 옮김, «세계 역사의 관찰», 휴머니스트, 2010(2008).
- 야콥 브로노프스키(Jacob Bronowski), 김은국 옮김, «인간 등정의 발자취», 범양사, 1998.
- 양자오(楊照), 문현선 옮김, «장자를 읽다», 유유, 2015.
- 양자오(楊照), 박다짐 옮김, «이야기하는 법», 유유, 2019.
- 양자오(楊照), 정병윤 옮김, «노자를 읽다», 유유, 2015.
- 어거스틴(St. Augustine), 선한용 옮김, «성 어거스틴의 고백록», 대한기독교서회, 2015(2003).
- 어니스트 네이글(Ernest Nagle)ㆍ제임스 뉴먼(James Newman), 곽강제 등 옮김, «괴델의 증명», 승산, 2011(2010).
- 어니스트 헤밍웨이(Ernest Hemingway), 주순애 옮김, «파리는 날마다 축제», 이숲, 2015(2012).
- 에드워드 맥널 번즈(Edward McNall Burns)·로버트 러너(Robert E. Lerner)·스탠디시 미첨(Standish Meacham), 박상익 옮김, «서양 문명의 역사(상)», 소나무, 2011(1994).
- 에드워드 맥널 번즈(Edward McNall Burns)·로버트 러너(Robert E. Lerner)·스탠디시 미첨(Standish Meacham), 손세호 옮김, «서양 문명의 역사(하)», 소나무, 2011.
- 에드워드 프렌켈(Edward Frenkel), 권혜승 옮김, «내가 사랑한 수학», 반니, 2015.
- 에드윈 애벗 애벗(Edwin Abbott Abbott), 서민아·강국진 옮김, «주석 달린 플랫랜드», 필로소픽, 2017.
- 에라스무스(Desiderius Erasmus Roterodamus), 박문재 옮김, «우신예찬», 현대지성, 2022.
- 에레즈 에이든·장바티스트 미셸 (Erez Aiden, Jean-Baptiste Michel), 김재중 옮김, «빅데이터 인문학», 사계절, 2015.
- 에르베 레닝(Hervé Lehning), 이정은 옮김, «세상의 모든 수학», 다산사이언스, 2022(2020).
- 에르빈 슈뢰딩거(Erwin Schrödinger), 서인석·황상익 옮김, «생명이란 무엇인가», 한울, 2021(1992).
- 에른스트 곰브리치(Ernst Hans Josef Gombrich), 백승길 등 옮김, «서양미술사», 예경, 1997.
- 에른스트 카시러(Ernst Cassirer), 박찬국 옮김, «상징형식의 철학», 아카넷, 2011.
- 에른스트 카시러(Ernst Cassirer), 최명관 옮김, «인간이란 무엇인가», 창, 2008.
- 에머리히 코레트(Emerich Coreth), 신귀현 옮김, «해석학», 종로서적, 1988(1985).
- 에우리피데스(Εὐριπίδης), 천병희 옮김, «에우리피데스 비극 전집1», 숲, 2018(2009).
- 에이드리언 데스먼드(Adrian Desmond)·제임스 무어(James Moore), 김명주 옮김, «다윈 평전», 뿌리와이파리, 2009.
- 에티엔느 질송(Etienne Gilson), 김태규 옮김, «아우구스티누스 사상의 이해», 성균관대출판부, 2011.
- 오에 겐자부로(大江健三郎), 송태욱(옮김), «말의 정의», 뮤진트리, 2014.
- 오에 겐자부로(大江健三郎), 이애숙(옮김), «오키나와 노트», 삼천리, 2012.
- 오에 겐자부로(大江健三郎), 이애숙(옮김), «히로시마 노트», 삼천리, 2012.
- 올더스 헉슬리(Aldous Huxley), 이성규·허정애 옮김, «멋진 신세계·다시 가본 멋진 신세계», 범우사, 1999(1989).
- 요시카와 고지로(吉川幸次郞), 조영렬 옮김, «독서의 학», 글항아리, 2015(2014).
- 요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe), 박환덕 옮김, «파우스트», 범우사, 1991.
- 요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe), 임홍배 옮김, «젊은 베르터의 고뇌», 창비, 2012. (전자책)
- 요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe), 장희창 등 옮김, «색채론», 민음사, 2020(2003).
- 요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe), 전영애·최민숙 옮김, «괴테 자서전: 시와 진실», 민음사, 2009.
- 요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe), 홍성광 옮김, «이탈리아 기행», 펭귄클래식코리아.
- 요한 하위징아((Johan Huizinga), 최홍숙 옮김, «중세의 가을», 문학과지성사, 2010.
- 우노 시게키(宇野重規), 신정원 옮김, «서양 정치사상사 산책», 교유서가, 2014.
- 우치다 타츠루(內田樹), 오오쿠사 미노루·현병호 옮김, «소통하는 신체», 민들레, 2019.
- 움베르트 에코·리카르도 페드리가(편집), 윤병언 옮김, «경이로운 철학의 역사: 현대편», 아르테, 2020.
- 윌러드 밴 오먼 콰인(Willard Van Orman Quine), 허라금 옮김, «논리적 관점에서», 서광사, 1993.
- 윌리엄 데이비드 로스(William David Ross), 김진성 옮김, «아리스토텔레스», 세창출판사, 2016.
- 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare), 김정환 옮김, «맥베스», 아침이슬, 2012(2008).
- 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare), 김정환 옮김, «오셀로», 아침이슬, 2008.
- 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare), 박우수 옮김, «줄리어스 시저», 민음사, 2019.
- 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare), 이경식 옮김, «템페스트», 문학동네, 2016(2010).
- 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare), 최종철 옮김, «리어 왕», 민음사, 2013(2005).
- 윌리엄 암스트롱(William H. Armstrong), 윤지산·윤태준 옮김, «단단한 공부», 유유, 2012.
- 윌리엄 포크너(William Faulkner), 공진호 옮김, «소리와 분노», 문학동네, 2014(2013).
- 윌리엄 헨리 월쉬(William Henry Walsh), 이한우 옮김, «형이상학», 문예출판사, 1996.
- 유길준(兪吉濬), «서유견문»
- 유발 하라리(Yuval Noah Harari), 조현욱 옮김, «사피엔스», 김영사, 2015.
- 유안(劉安), 이준영 옮김, «회남자», 자유문고.
- 이강영, «LHC, 현대 물리학의 최전선», 사이언스북스, 2015(2011).
- 이강영, «스핀», 계단, 2019(2018).
- 이대진·임경국·정석봉, «세상을 보는 눈, 통계», 피앤씨미디어, 2022.
- 이마미치 도모노부(今道友信), 이영미 옮김, «단테 신곡 강의», 안티쿠스, 2008.
- 이마미치 도모노부(今道友信), 정명환 옮김, «에코에티카», 기파랑, 2013.
- 이성준, «훔볼트의 언어철학», 고려대출판부, 1999.
- 이순신(李舜臣), 노승석 옮김, «난중일기», 여해, 2016.
- 이언 스튜어트(Ian Stewart), 김동광 옮김, «자연의 패턴», 사이언스북스, 2010(2005).
- 이언 스튜어트(Ian Stewart), 안재권·안기연 옮김, «아름다움은 왜 진리인가», 승산, 2015(2010).
- 이영림·주경철·최갑수, «근대 유럽의 형성», 까치, 2011.
- 이종각, «일본 난학의 개척자 스기타 겐파쿠», 서해문집, 2013.
- 이종묵, «우리 한시를 읽다», 돌베개, 2018(2009).
- 이해영, «전국시대 비판철학», 문사철, 2009.
- 임마누엘 칸트(Immanuel Kant), 이석윤 옮김, «판단력 비판», 박영사, 2001(1974).
- 임마누엘 칸트(Immanuel Kant), 이석윤 옮김,〈세계시민적 견지에서 본 보편사의 이념〉
- 임마누엘 칸트(Immanuel Kant), 최재희 옮김, «순수이성비판», 박영사, 1988(1972).
- 임성민·정문교, «플랑크 상수로 이해하는 양자역학», 봄꽃여름숲가을열매겨울뿌리, 2021.
- 장 보댕(Jean Bodin), 나정원 옮김, «국가에 관한 6권의 책 (1) 국가, 권리, 주권론», 아카넷, 2013.
- 장 자크 루소(J. J. Rousseau), 김중현 옮김, «에밀», 한길사, 2016(2003).
- 장 자크 루소(J. J. Rousseau), 정봉구 옮김, «에밀», 범우사, 1992.
- 장 자크 루소(J. J. Rousseau), 주경복 옮김, «인간 불평등 기원론», 책세상, 2003.
- 정경원·김수진·나송주·윤용욱·이은해·김유진, «스페인어권 용어사전3», 한국학술정보, 2016.
- 정약용(丁若鏞), 정해렴 역주, «아언각비·이담속찬», 현대실학사, 2014.
- 정철, «최후의 사전 편찬자들», 사계절, 2017.
- 제러미 벤담(Jeremy Bentham), 신건수 옮김, «파놉티콘», 책세상, 2010.
- 제임스 W. 페니베이커(지음), 김아영(옮김), «단어의 사생활», 사이, 2016.
- 제임스 매클렐란(James E. III McClellan)·해럴드 도른(Harold Dorn), 전대호 옮김, «과학과 기술로 본 세계사 강의», 모티브, 2008.
- 제임스 조이스(James Joyce), 김종건 옮김, «복원된 피네간의 경야», 어문학사, 2018.
- 조너선 D. 스펜서, 주원준(옮김), «마테오 리치, 기억의 궁전», 이산, 2013(1999).
- 조너선 하이트(Jonathan Haidt), 왕수민 옮김, «바른 마음», 웅진지식하우스, 2016(2014).
- 조슈아 그린(Joshua Greene), 최호영 옮김, «옳고 그름», 시공사, 2017.
- 조슈아 포어(Joshua Foer), 류현 옮김, «1년 만에 기억력 천재가 된 남자», 갤리온, 2016.
- 조지 레이코프(George Lakoff)·마크 존슨(Mark Johnson), 노양진·나익주 옮김, «삶으로서의 은유», 박이정, 2017(2006).
- 조지 에드워드 무어(George Edward Moore), 김상득 옮김, «윤리학 원리», 아카넷, 2019(2018).
- 조지 오웰(George Orwell), 이한중 옮김, «나는 왜 쓰는가», 한겨레출판, 2015(2010).
- 조지 오웰(George Orwell), 정회성 옮김, «1984», 민음사, 2015(2003).
- 조지 오웰(George Orwell), 정효석 옮김, «카탈로니아 찬가», 풀무질, 1995.
- 존 H. 아널드(John H. Arnold), 이재만 옮김, «역사», 교유서가, 2015.
- 존 M. 헨쇼(지음), 이재경(옮김), «세상을 이해하는 52가지 방정식», 반니, 2020.
- 존 그리빈(John Gribbin)·메리 그리빈(Mary Gribbin), 오수원 옮김, «세상을 바꾼 위대한 과학실험 100», 예문아카이브, 2017.
- 존 더비셔(John Derbyshire), 박병철 옮김, «리만 가설 – 베른하르트 리만과 소수의 비밀», 승산, 2022(2006).
- 존 롤즈(John Rawls), 김주휘 옮김, «공정으로서의 정의», 이학사, 2016.
- 존 롤즈(John Rawls), 황경식 옮김, «사회정의론», 서광사, 1986(1977).
- 존 밀턴(John Milton), 박상익 옮김/주석, «아레오파기티카», 인간사랑, 2020(2016).
- 존 스타인벡(John Ernst Steinbeck), 김승욱 옮김, «분노의 포도», 민음사, 2012.
- 존 스타인벡(John Ernst Steinbeck), 안정효 옮김, «아메리카와 아메리카인», 김영사, 2011.
- 존 스타인벡(John Ernst Steinbeck)·로버트 카파(Robert Capa), 허승철 옮김, «러시아 저널», 미행, 2022.
- 존 스튜어트 밀(John Stuart Mill), 서병훈 옮김, 《공리주의》, 책세상, 2010(2007).
- 존 스튜어트 밀(John Stuart Mill), 서병훈 옮김, 《자유론》, 책세상, 2010(2005).
- 주희·여조겸(朱熹·呂祖謙) 엮음, 이광호 옮김, «근사록집해», 아카넷, 2017(2004).
- 줄리오 알레니(Giulio Aleni), 천기철 옮김, «직방외기», 일조각, 2013(2005).
- 진관타오(金觀濤)·류칭펑(劉淸峰), 양일모 등 옮김, «관념사란 무엇인가», 푸른역사, 2011(2010).
- 진실의 힘 세월호 기록팀, «세월호, 그날의 기록», 진실의 힘, 2016.
- 진원숙, 〈Lorenzo Valla 의 비판사학 소고〉, 대구사학 제19호, 1981.
- 짐 홀트(Jim Holt), 노태복 옮김, «아인슈타인이 괴델과 함께 걸을 때», 소소의책, 2021(2020).
- 차동우, «상대성 이론», 북스힐, 2011(2003).
- 찰스 디킨스(Charles Dickens), 이은정 옮김, «두 도시 이야기», 펭귄클래식 코리아, 2014(2012).
- 찰스 킨들버거(Charles P. Kindleberger), 주경철 옮김, «경제 강대국 흥망사 1500-1990», 까치, 2014(2004).
- 최경봉, «한글 민주주의», 책과함께, 2012.
- 최무영, «최무영 교수의 물리학 강의», 책갈피, 2019.
- 최익현(崔益鉉) 등, 이주명 편역, «원문 사료로 읽는 한국 근대사», 필맥, 2014.
- 카를 바르트(Karl Barth), 김장생 옮김, «이해를 추구하는 믿음», 한국문화사, 2013.
- 카를로 로벨리(Carlo Rovelli), 김정훈 옮김, «보이는 세상은 실재가 아니다», 쌤앤파커스, 2018.
- 칼 뢰비트(Karl Löwith), 이상률 옮김, «베버와 마르크스», 문예출판사, 2003(1992).
- 칼 마르크스(Karl Marx)·프리드리히 엥겔스(Friedrich Engels), «자본», 제1권 제1편 제1장.
- 칼 마르크스(Karl Marx)·프리드리히 엥겔스(Friedrich Engels), 강유원 옮김, «공산당 선언», 이론과실천, 2008.
- 칼 세이건(Carl Edward Sagan) 공저, 김명남 옮김, «지구의 속삭임», 사이언스북스, 2016.
- 칼 세이건(Carl Edward Sagan), 임지원 옮김, «에덴의 용», 사이언스북스, 2018(2006).
- 칼 세이건(Carl Edward Sagan), 홍승수 옮김, «코스모스», 사이언스북스, 2015(2006).
- 칼 슈미트(Carl Schmitt), 김남시 옮김, «땅과 바다», 꾸리에북스, 2016.
- 칼 알베르트(Karl Albert), 임성철 옮김, «플라톤의 철학 개념», 한양대학교 출판부, 2002.
- 케이스 데블린(Keith Devlin), 전대호 옮김, «수학의 언어», 해나무, 2003.
- 케이스 데블린(Keith Devlin), 정경훈 옮김, «수학적으로 생각하는 법», 참나무를꿈꾸다, 2015.
- 케이스 데블린(Keith Devlin), 허민 옮김, «수학: 새로운 황금시대», 경문사, 2012(1999).
- 퀜틴 스키너(Quentin Skinner), 박동천 옮김, «근대 정치사상의 토대2», 한국문화사, 2012.
- 퀜틴 스키너(Quentin Skinner), 황정아·김용수 옮김, «역사를 읽는 방법», 돌베개, 2013(2012).
- 크리스토퍼 클라크(Christopher Clark), 이재만 옮김, «몽유병자들: 1914년 유럽은 어떻게 전쟁에 이르게 되었는가», 책과함께, 2019.
- 클리퍼드 픽오버(Clifford A. Pickover), 김지선 옮김, «수학의 파노라마», 사이언스북스, 2017(2015).
- 타밈 안사리(Tamim Ansary), 류한원 옮김, «이슬람의 눈으로 본 세계사», 뿌리와이파리, 2011.
- 타키투스(Publius Cornelius Tacitus), 천병희 옮김, «게르마니아», 숲, 2017(2012).
- 탈레스(Θαλῆς) 등, 김인곤 등 옮김, «소크라테스 이전 철학자들의 단편 선집», 아카넷, 2005.
- 테드 창(Ted Chiang), 김상훈 옮김, «당신 인생의 이야기», 엘리, 2019(2016).
- 테오도르 몸젠(Theodor Mommsen), 김난우 등 옮김, «몸젠의 로마사3», 푸른역사, 2015.
- 토마 피케티(Thomas More), 장경덕 등 옮김, «21세기 자본», 글항아리, 2014.
- 토마스 모어(Thomas More), 주경철 옮김, «유토피아», 을유문화사, 2007.
- 토마스 알렉산더 슬레작(Thomas Alexander Szlezák), 임성철 옮김, «플라톤 읽기», 한양대학교 출판부, 2001.
- 토마스 홉스(Thomas Hobbes), 진석용 옮김, «리바이어던1», 나남, 2008.
- 토머스 미사(Thomas J. Misa), 소하영 옮김, «다빈치에서 인터넷까지», 글램북스, 2015.
- 토머스 페인(Thomas Paine), «상식»
- 토머스 핸킨스(Thomas L. Hankins), 양유성 옮김, «과학과 계몽주의», 글항아리, 2011.
- 투퀴디데스(Θουκυδίδης), 천병희 옮김, «펠로폰네소스 전쟁사», 숲, 2013(2011).
- 트리스트럼 헌트(Tristram Hunt), 이광일 옮김, «엥겔스 평전», 글항아리, 2013(2010).
- 팀 마샬(Tim Marshall), 김미선 옮김, «지리의 힘», 사이, 2016.
- 팀 오브라이언(Tim O’Brien), 김준태 옮김, «그들이 가지고 다닌 것들», 한얼미디어, 2004.
- 페르낭 브로델(Fernand Braudel), 강주헌 옮김, «지중해의 기억», 한길사, 2016(2006).
- 표도르 미하일로비치 도스토옙스키(Фёдор Миха́йлович Достое́вский), 김희숙 옮김, «백치1», 문학동네, 2021.
- 프랜시스 베이컨(Francis Bacon), 진석용 옮김, «신기관», 한길사, 2016(2001).
- 프랜시스 베이컨(Francis Bacon), 진석용 옮김,《신기관》, 한길사, 2001.
- 프랭크 윌첵(Frank Wilczek), 박병철 옮김, «뷰티풀 퀘스천», 흐름출판, 2018.
- 프리드리히 엥겔스(Friedrich Engels), 강유원 옮김, «루트비히 포이어바흐와 독일 고전철학의 종말», 이론과실천, 2008.
- 프리드리히 엥겔스(Friedrich Engels), 이재만 옮김, «영국 노동계급의 상황», 라티오, 2014.
- 플라톤(Πλάτων), 강성훈 옮김, «에우튀프론», 정암학당, 2017.
- 플라톤(Πλάτων), 강성훈 옮김, «프로타고라스», 정암학당, 2011.
- 플라톤(Πλάτων), 강철웅 옮김, «뤼시스», 정암학당, 2014(2007).
- 플라톤(Πλάτων), 강철웅 옮김, «향연», 정암학당, 2011(2010).
- 플라톤(Πλάτων), 강철웅·김주일·이정호 옮김, «편지들», 정암학당, 2010(2009).
- 플라톤(Πλάτων), 김인곤 옮김, «고르기아스», 정암학당, 2014(2011).
- 플라톤(Πλἀτων), 김인곤·이기백 옮김, «크라튈로스», 정암학당, 2011(2007).
- 플라톤(Πλάτων), 김주일 옮김, «에우튀데모스», 정암학당, 2011(2008).
- 플라톤(Πλἀτων), 김주일·정준영 옮김, «알키비아데스I·II», 정암학당, 2014(2007).
- 플라톤(Πλάτων), 김태경 옮김, «정치가», 한길사, 2011(2000).
- 플라톤(Πλάτων), 박종현 역주, «국가·政體», 서광사, 2011.
- 플라톤(Πλάτων), 박종현 옮김, «국가», 서광사, 2011(1997).
- 플라톤(Πλάτων), 박종현 옮김, «법률», 서광사, 2009.
- 플라톤(Πλάτων), 박종현 옮김, «소크라테스의 변론»
- 플라톤(Πλάτων), 박종현 옮김, «에우티프론»
- 플라톤(Πλάτων), 박종현·김영균 공동 역주, «티마이오스», 서광사, 2005(2000).
- 플라톤(Πλἀτων), 이기백 옮김, «크리톤», 정암학당, 2009.
- 플라톤(Πλάτων), 이기백 옮김, «필레보스», 정암학당, 2015.
- 플라톤(Πλάτων), 이상인 옮김, «메논», 정암학당, 2010(2009).
- 플라톤(Πλάτων), 이정호 옮김, «메넥세노스», 정암학당, 2011(2008).
- 플라톤(Πλάτων), 이정호 옮김, «크리티아스», 정암학당, 2007.
- 플라톤(Πλάτων), 이창우 옮김, «소피스트», 정암학당, 2011.
- 플라톤(Πλάτων), 전헌상 옮김, «파이돈», 정암학당, 2015(2013).
- 플라톤(Πλάτων), 정준영 옮김, «테아이테토스», 정암학당, 2013.
- 플라톤(Πλάτων), 조대호 옮김, «파이드로스», 문예출판사, 2008.
- 플라톤(Πλάτων), 천병희 옮김, «테아이테토스・필레보스・티마이오스・크리티아스・파르메니데스», 숲, 2019(2016).
- 플라톤(Πλάτων), 한경자 옮김, «라케스», 정암학당, 2014.
- 피터 볼(Peter K. Bol), 심의용 옮김, «중국 지식인들과 정체성», 북스토리, 2008.
- 피터 스턴스(Peter N. Stearns), 최재인 옮김, «세계사 공부의 기초», 삼천리, 2015.
- 피터 싱어(Peter Singer), 노승영(옮김), «이렇게 살아가도 괜찮은가», 시대의창, 2014.
- 필립 K. 딕(Philip K. Dick), 박중서(옮김), «안드로이드는 전기양의 꿈을 꾸는가», 폴라북스, 2020(2013).
- 하세가와 히로시(長谷川宏), 조영렬 옮김, «지금 당장 읽고 싶은 철학의 명저», 교유서가, 2014.
- 하인리히 뵐플린(Heinrich Wölfflin),안인희 옮김, «르네상스의 미술», 휴머니스트, 2002.
- 한국동양철학회(엮음), «동양철학의 본체론과 인성론», 연세대출판부, 1990.
- 한국미국사학회 엮음, «사료로 읽는 미국사», 궁리, 2006.
- 한스게오르크 가다머(Hans-Georg Gadamer), «진리와 방법», 문학동네.
- 허먼 멜빌(Herman Melville), 김석희 옮김, «모비딕», 작가정신, 2010.
- 헌트·라우첸하이저(Emery Kay Hunt·Mark Lautzenheiser), 홍기빈 옮김, «E. K. 헌트의 경제사상사», 시대의창, 2015.
- 헤로도토스(Ἡρόδοτος), 천병희 옮김, «역사», 숲, 2015(2009).
- 헤르만 프랭켈(Hermann Ferdinand Fränkel), 김남우·홍사현 옮김, «초기 희랍의 문학과 철학», 아카넷, 2011.
- 헤르베르트 슈내델바하(Herbert Schnaedelbach), 이한우 옮김,《헤겔 이후의 역사철학》, 문예출판사, 1993.
- 헤시오도스(Ἡσίοδος), 천병희 옮김, «신들의 계보», 숲, 2015(2009).
- 홍대용(洪大容), 문중양 역해, «의산문답», 아카넷, 2019.
- 홍성욱 편역, «과학 고전 선집: 코페르니쿠스에서 뉴턴까지», 서울대학교출판문화원, 2013(2006).
- 황재문, «안중근 평전», 한겨레출판, 2012.
- 황현(黃玹), 허경진 옮김, «매천야록», 서해문집, 2016(2006).
- 후나야마 도루(船山徹), 이향철 옮김, «번역으로서의 동아시아», 푸른역사, 2018.
- 후카이 토모아키(深井智朗), 홍이표 옮김, «신학을 다시 묻다», 비아, 2018.
- 후쿠자와 유키치(福澤諭吉), 남상영·사사가와 고이치 옮김, «학문의 권장», 한림신서, 2012(2003).
- 후쿠타 데쓰유키(福田哲之), 김경호·하영미 옮김, «문자의 발견 역사를 흔들다», 너머북스, 2016.
- 훌리안 마리아스(Julián Marías), 강유원·박수민 옮김, «철학으로서의 철학사», 유유, 2016 .
- «코젤렉의 개념사 사전1: 문명과 문화»
- «코젤렉의 개념사 사전2 : 진보»
- «코젤렉의 개념사 사전3: 제국주의»
- «코젤렉의 개념사 사전4: 전쟁»
- «코젤렉의 개념사 사전5: 평화»
- «코젤렉의 개념사 사전6: 계몽»
- «코젤렉의 개념사 사전7: 자유주의»
- «코젤렉의 개념사 사전8: 개혁과 (종교)개혁»
- «코젤렉의 개념사 사전9: 해방»
- «코젤렉의 개념사 사전10: 노동과 노동자»
- «코젤렉의 개념사 사전11: 위기»
- «코젤렉의 개념사 사전12: 혁명»
- «코젤렉의 개념사 사전13: 근대적/근대성, 근대»
- «코젤렉의 개념사 사전14: 보수, 보수주의»
- «코젤렉의 개념사 사전15: 아나키/아나키즘/아나키스트»