[번역] Benjamin Franklin, Advice to a Young Tradesman, Written by an Old One

벤저민 프랭클린, “늙은 상인이 젊은 상인에게 충고함”(1748)

Remember that TIME is money. He that can earn 10 shillings a day by his labour, and goes abroad, or sits idle one half of that day, though he spends but sixpence during his diversion or idleness, ought not to reckon that the only expence; he has really spent or rather thrown away 5 shillings besides. Remember that CREDIT is money. If a man lets his money lie in my hands after it is due, he gives me the interest, or so much as I can make of it during that time. This amounts to a considerable sum where a man has good and large credit, and makes good use of it.

시간이 돈임을 명심하라. 매일 노동으로 10실링을 벌 수 있는 자가 한나절을 산책하거나 자기 방에서 빈둥거렸다면, 그가 빈둥거리며 겨우 6펜스만 지출했다 해도 그것만 계산해서는 안 된다. 그는 5실링을 지출한 것, 즉 내다버린 것이나 다름없다. 신용이 돈임을 명심하라. 누가 지불 기일이 지났는데도 맡긴 돈을 찾아가지 않고 그냥 두었다면, 그는 내게 공짜로 이자를 준 셈이거나, 그 기간 동안 그 돈으로 뭔가 할 수 있는 기회를 준 셈이다. 신용을 폭넓게 잘 활용하는 사람은 커다란 돈을 모을 수 있을 것이다.

* 막스 베버는 <프로테스탄티즘의 윤리와 자본주의 정신>에서 자본주의의 합리적 인간 전형으로 ‘벤저민 프랭클린’을 꼽았다.