[국한한] 장지연, “시일야방성대곡”

張志淵, <是日也放聲大哭>, 皇城新聞, 1905. 11. 20.
장지연, “시일야방성대곡”, <황성신문>, 1905. 11. 20.

曩日(낭일) 伊藤侯(이등후)가 韓國(한국)에 來(래)함에 愚我人民(우아인민)이 逐逐相謂曰(축축상위왈) 侯(후)는 平日 東洋三國(평일동양삼국)의 鼎足安寧(정족안녕)을 自擔周旋(자담주선)하던 人(인)이라 今日(금일) 來韓(래한)함이 必也我國獨立(필야아국독립)을 鞏固(공고)히 扶植(부식)할 方略(방략)을 勵告(려고)하리라 하여 自港至京(자항지경)에 官民上下(관민상하)가 歡迎(환영)함을 不勝(불승)하였더니 天下事(천하사)가 難測者(난측자) 多(다)하도다. 千萬夢外(천만몽외)에 五條件(오조건)이 何(하)로 自(자)하여 提出(제출)하였는고 此條件(차조건)은 非旦我韓(비단아한)이라 東洋三國(동양삼국)의 分裂(분열)하는 兆漸(조점)을 釀出(양출)함인즉 伊藤侯(이등후)의 原初主意(원초주의)가 何(하)에 在(재)한고 雖然(수연)이나 我大皇帝陛下(아대황제폐하)의 强硬(강경)하신 聖意(성의)로 拒絶(거절)함을 不己(불이)하셨으니 該約(해약)의 不成立(불성립)함은 想像(상상)컨대 伊藤侯(이등후)의 自知自破(자지자파)한 바이어늘 噫(희) 彼豚犬不若(피돈견불약)한 所謂(소위) 我政府大臣者(아정부대신자)가 營利(영리)를 希覬(희기)하고 假嚇(가하)를 恇刧(광겁)하야 逡巡然觳觫然(준순연곡속연) 賣國(매국)의 賊(적)을 甘作(감작)하야 四千年(사천년) 疆土(강토)와 五百年(오백년) 宗社(종사)를 他人(타인)에게 奉獻(봉헌)하고 二千萬(이천만) 生靈(생령)으로 他人(타인)의 奴隸(노예)를 敺作(구작)하니 彼等(피등) 豚犬不若(돈견불약)한 外大(외대) 朴齊純及(박제순급) 各大臣(각대신)은 足(족)히 深責(심책)할 것이 無(무)하거니와 名爲叅政大臣者(명위참정대신자)는 政府(정부)의 首揆(수규)라 但以否字(단이부자)로 塞責(색책)하야 要名(요명)의 資(자)를 圖(도)하였던가 金淸陰(김청음)의 裂書哭(렬서곡)도 不能(불능)하고 鄭桐溪(정동계)의 刃剚腹(인사복)도 不能(불능)하고 偃然生存(언연생존)하야 世上(세상)에 更立(갱립)하니 何面目(하면목)으로 强硬(강경)하신 皇上陛下(황상폐하)를 更對(갱대)하며 何面目(하면목)으로 二千萬同胞(이천만동포)를 更對(갱대)하리오 嗚乎痛矣(명호통의)며 嗚乎憤矣(명호분의)라 我二千萬爲人奴隸之同胞(아이천만위인노예지동포)여 生乎(생호)아 死乎(사호)아 檀箕以來四千年(단기이래사천년) 國民精神(국민정신)이 一夜之間(일야지간)에 猝然滅兦而止乎(졸연멸망이지호)아 痛哉痛哉(통재통재)라 同胞(동포)아 同胞(동포)아

저번에(지난 날에) 이등(이토 히로부미) 후작이 한국에 오자, 어리석은 우리 백성들이 서로 수군거리기를 “후작은 평소에 동양삼국의 안정과 평화를 주선하겠다고 자처하던 인물이니, 오늘 한국에 온 것은 필히 우리의 독립이 공고하게 바로서도록 도와줄 방법과 계획을 적극 알려주기 위함일 게야.” 하고 여겨서, 거리 곳곳에(제물포에서 한양까지) 관리와 백성 너나 할 것 없이 거리낌 없이 환영하는 것을 보건대, 세상만사에는 참으로 헤아리기 어려운 일이 많도다.

천만뜻밖에(꿈에서조차 생각하지 못한) 다섯 조항이 어찌하여 나와서 제출되었는고! 이 조항들은 단지 우리나라만의 문제가 아니라 동양삼국이 분열하는 조짐을 만들어낼 터인데, 이등 후작이 원래 주장했던 사상은 어디에 있단 말인가! 설사 그렇다 해도 우리 대황제폐하가 강경하신 뜻으로 줄곧 거부하셨으니, 짐작컨대 조약이 성립하지 못할지도 모른다는 것은 이등 후작도 이미 스스로 알아채고 파악했을 터이다.

안타깝도다, 저 개돼지만도 못한 이른바 우리 정부의 대신이라는 자들이 영리(사리사욕)에 눈이 멀고 으름장에 겁을 집어먹어 우물쭈물하며 벌벌 떨다가 나라 팔아먹는 도적놈이 되기로 작정한 것이다. 사천년 살아온 우리 땅과 오백년 조선의 종묘사직을 남에게 갖다 바치고, 살아있는 이천만 백성을 남의 노예로 몰아넣어 버렸으니, 저들 개돼지만도 못한 외부대신 박제순과 각 대신 놈들을 어떤 말로 꾸짖어야 할지 도무지 알 수 없거니와, 명색이 정부의 대표인 참정대신이라는 자는 그저 반대표 하나 적어냈다고 해서 그럴싸하게 책임을 모면하고 명예를 지키려 했단 말인가.

김상헌 선생처럼 항복 문서를 찢고 통곡하지도 못하고, 정온 선생처럼 칼로 자기 배를 찌르지도 못하면서, 뻔뻔하게 버젓이 살아서 세상에 다시 나오다니, 무슨 낯으로 강경하신 황상폐하를 다시 뵈며, 무슨 낯으로 이천만 동포를 다시 본단 말인가. 아아, 원통하고 또 분하도다. 노예가 돼버린 우리 이천만 동포여, 살았는가 죽었는가. 단군과 기자 이래 사천년 국민정신이 하룻밤 사이에 별안간 멸망하고 끊어져버린단 말인가. 원통하고 또 원통하도다, 동포들이여 동포들이여.

* 번역 해설 강의